как будет по-китайски фамилия


 

 

 

 

В китайских фамилиях и именах склоняется только последний иероглиф — имя. Например, у Ван Сяохуна (а не у Вана Сяохуна).Как быстро отправить небольшую посылку из Китая Как пользоваться VPN по- китайски? ГлавнаяСтатьиКитай Китайский языкРусские имена по-китайски.Пожалуста помогите написать имя моей девушки на китайском хочу татуйровку сделать. Китайские имена, как правило, состоят из фамилии и имени. Кто хочет себе имя по китайски ? Многим интересно, как пишутся и звучат их русские имена на китайском языке . Ведь китайский это не английский, на который можно легко перевести любое имя. У китайской фамилии есть одна очень интересная особенность, связанная с тем, как эта фамилия произносится.В интернете встречаются объяснения, что у ханьцев [hnz] эта фамилия читается как [h], а у малой народности [huz], по-русски называющейся Стабильность китайских фамилий, их историческое происхождение и частая привязка к географическим названиям привела к тому, что они подверглись канонизации и даже стали пособием по грамотности (см. Сто фамилий). Осталось прочитать короткий ликбез по китайским именам и можете смело готовиться к вступлению в лигу супергероев. 1. Сунь Чуньлань — где имя, а где фамилия? Обычное китайское имя состоят из двух или трех иероглифов. И важно запомнить - по китайскому этикету фамилия всегда указывается перед именем. Китайские фамилии. Обычно состоят из одного знака (иероглифа). Русские имена на китайском пишутся по их произношению.Иными словами, подбираются иероглифы, схожие по звучанию, и поэтому русские имена на китайском не несут смысловой нагрузки. ГлавнаяСтатьиКитай Китайский языкРусские имена по-китайски.

Последние комментарии. 01 Февраль 2018. Чжай Хэ при этом оба могут фамилиями, если первый Большинство китайских фамилий односложные. К двусложным фамилиям относятся редкие фамилии Сыма, Оуян и ряд других.Выбор китайского имени ограничен только фантазией родителей. Китайские имена в основном подбираются по значению, либо по совету гадателя. Узнаем характер по отпечаткам пальцев. Зачем китайцы живут в ямах? имена.Татьяна, просто по китайский. Что тут сложного? ответить. Вы знаете, как будет произноситься и писаться Ваше имя по-китайски?! Оставляйте в комментариях свое имя, вашего друга/подруги (не более трех имен, фамилий), и в ближайшее время вы получите правильный ответ, сделанный китаеведами Твое имя на китайском. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире.Отсутствующие имена будут добавляться по запросу в комментариях. Имя на русском Имя на китайском (транслитерация) Транскрипция пиньин.

В русском языке между китайскими фамилией и именем обычно ставится пробел: Фамилия Имя, при этом имя пишется слитно. 1 2 3 4 Концевич Л.Р. Китайские имена собственные и термины в русском тексте (Пособие по транскрипции). Конечно, в 21 веке отношение к именам несколько изменилось: сегодня многие выбирают имя по созвучию с отчеством и фамилией.Многие русские имена имеют англоязычные аналоги: Иван Джон или Юлия Джулия. Но как быть с переводом русских имен на китайский язык? Как написать своё имя на китайском? В данной статье для русских имён подобраны их китайские варианты, с одной стороны наиболее похожие по звучанию, а с другой — с соблюдением некоторых правил. Для перевода имени используются только фамильные иероглифы, для этого нужно обращаться к носителю языка.На китайском русское имя будет звучать практически так же как и по-русски, но с некоторыми фонетическими изменениями, близкими китайскому языку. Стабильность китайских фамилий, их историческое происхождение и частая привязка к географическим названиям привела к тому, что они подверглись канонизации и даже стали пособием по грамотности (см. Сто фамилий). Видео уроки по китайскому языку. Китайский для детей. Тест по китайскому для продолжающих.Причем инициалами обозначать китайские имена нельзя. Имя стоит всегда после фамилии и пишется с заглавной буквы и слитно. Хотите узнать, как будет слово фамилия по-китайски (упрощенный вариант)? Изучайте упрощенный китайский язык вместе с нами!Здесь Вы найдете слово фамилия на упрощенном китайском языке. Моя фамилия - Лаптева, по идее, должно переводиться . Но море Лаптевых по-китайски будет . Последний иероглиф - море, отбрасывается, заменяется на , это я понимаю. В древние времена китайцы знали два типа фамилий: фамилии (по-китайски: xng) и имена кланов ( sh). Китайские фамилии являются патрилинейными, т.е. передаются от отца детям. Китайские иероглифы набирают всё большую популярность в мире. Многих интересует вопрос: как написать своё имя на китайском? Некитайские имена пишутся по их произношению. То есть подбираются иероглифы, близкие к ним по звучанию Перевод русских фамилий и имен на китайский February 11th, 14:16 По многочисленным просьбам Китайские имена: как написать по-русскиФамилия по фамилии по-китайски, иероглиф фамилия по фамилииЕго родители хотели, чтобы сын был как камень, очень сильный, чтобы он мужественно По сравнению с европейцами, китайцы начали использовать фамилии еще до нашей эры.

Первоначально они были свойственны только королевской семье, аристократии, но постепенно ими стали пользоваться простые люди. И важно запомнить - по китайскому этикету фамилия всегда указывается перед именем.В древние времена китайцы знали два типа фамилий: фамилии (по-китайски: xng) и имена кланов ( sh). Фамилия по фамилии по-китайски, иероглиф фамилия по фамилии. Порядок имени и фамилии в китайском и русском языках совпадают: сначала пишется фамилия.Например, Виктория будет произноситься на китайский манер (по транскрипции пиньинь [w?ik?tu?l?y?]) «вэйкэтолия», а записано вот так «?????». При издании произведений китайских авторов на европейских языках существует практика перестановки имени на первое место по образцу национальногоРепертуар китайских фамилий невелик. Самыми распространенными являются такие, как Чжан, Ван, Ли, Чжао и Лю. Русские имена на китайском. Четверг, 17 Февраля 2011 г. 12:59 в цитатник. Решила выпустить 2-ю часть некогда скандального эдикта, по тому же принципу, перевела значения русских имен на китайский. Имя по-китайски. Перевод имени, фамилии на китайский язык.Китайский для детей.Как часто людям, изучающим китайский язык, приходилось слышать от своих друзей и знакомых две фразы: «Скажи что-нибудь по- китайски?» и «А как будет мое имя на китайском?». Ниже приведён список ста самых распространённых фамилий в КНР с указанием примерного количества (в соотношении) их носителей в различных частях Китая, отсортированный по данным шестой переписи. Сто фамилий. Список общерусских фамилий. Китайская фамилия (син, кит. упр. , пиньинь: xng) — первая часть современного китайского имени. Как правило, состоит из одной (реже двух) морфем. Традиционно является более стабильной частью имени Да, правильно. Сначала фамилия, потом имя. Но фамилию надо писать отдельно. Если имя состоит из двух иероглифов, тогда надо писать их вместе. Например, "Мао Цзэдун", его фамилия - "Мао", имя - "Цзэ Дун" (два иероглифы). Но по личному опыту Именование человека в китайской, а также связанных с ней культурах отличается от системы имён, принятой на Западе. Наиболее заметным признаком этого различия является то, что в китайском полном имени сначала пишется фамилия, и только после неё — личное имя. В русском языке между китайскими фамилией и именем обычно ставится пробел: Фамилия Имя, при этом имя пишется слитно.Цзы, по большей части, двусложное имя, то есть состоит из двух иероглифов, и обычно основывается на мин или имени, данном при рождении. Изучаем китайский, бесплатные аудиокурсы онлайн. Научитесь представляться на китайском языке. Словарь: Как вас зовут? Кто это?Звать по фамилии. . 46) Перевод русских имен на китайский язык. Многим, изучающим китайский язык, интересно, как звучат и пишутся варианты их русских имен на китайском. Обычно, переводя на китайский язык, звуки имен транскрибируются путем подбора более похожих на оригинальные по своему звучанию. Вы бизнесмен и хотите узнать как написать название вашей фирмы на китайском языке? Или направляясь в Китай в турпоездку хотите добавить в свою визитку фамилию и имя по-китайски? Изучаем китайский язык с нуля! - Урок 9. Как Ваша фамилия? (сущ.) lixushng студент, обучающийся за рубежом студент-иностранец. (гл сущ.) xng называться по фамилии фамилия. Китайские фамилии. В Китае используется более 700 китайских фамилий, ноЗдесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги. На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь! Китайские иероглифы, как и сам китайский язык, набирают всё большую популярность в мире. В процессе изучения китайского языка многих интересует вопрос: а как же написать своё имя на китайском? Синтаксис написания китайских имен в русском языке такой же, как в пиньинь: сначала пишется фамилия (с заглавной буквы если фамилия двусложная, она пишется слитно), за ней имя с заглавной буквы и слитно.по. Pou. поу. Существует две версии происхождения фамилии Китайский. По одной из них, фамилия произошла от названия части Москвы Китай-город, которая была огорожена плетнем из связанных ветвей (их называли словом «кита»). Имя на китайском языке. Имя по-китайски. Перевод имени, фамилии на китайский язык.Подскажите пожалуйста, как будет по китайски Руслан Сафонов? Пример имени: имена нескольких братьев по фамилии Лю: - Чуньгуан (весенний свет)В русском языке между китайскими фамилией и именем обычно ставится пробел: Фамилия Имя. Имена на китайском На данной странице вы можете увидеть русские имена, выполненные китайскими иероглифами, кЕздят по забегаловкам и ПОКУПАЮТ! использованные коробки, а потом сдают. Спрашивал сколько зарабатывают на этом, говорят около тысячи юаней в месяц. По традиции китайские фамилии передавались от отца к детям, а вот женщины в этой стране, выходя замуж, обычно, сохраняют былую девичью фамилию родителей.

Свежие записи: